Нюансы перевода личных документов

Нюансы перевода личных документов

�ажно обратить внимание на перевод серий и номеров в документе. Как правило, они остаются неизменными, например номер N1630, то в переводе все так и остается. Обратите внимание и на печати, т.к. со временем печати становятся не читаемыми. В этом случае можно уточнить у заказчика, если же расшифровать печать невозможно, то в переводе оформляется это как /не читаемо/. Это относится и к записям "от руки", иногда почерк бывает неразборчивым, что тоже заставляет прибегать к помощи заказчику для расшифровки имен, фамилий или населенных пунктов.