Особенности кулинарного перевода

Интернационализмы

Нередко они помогают переводчикам в работе. Однако из-за несоответствия значений параллельных интернационализмов возникают существенные смысловые и стилистические искажения при буквальном переводе.

Локализация

Локализация — это процесс адаптации текстового и визуального контента к новому региональному контексту с учетом таких факторов, как местная культура, язык, население и география.

Cтандарты ISO в переводах

Международные стандарты приносят технологические, экономические и социальные преимущества. Они помогают гармонизировать технические характеристики товаров и услуг, делают отрасль более эффективной и способствуют устранению барьеров в международной торговле.