Наша компания соответствует международным стандартам качества.
Мы предоставляем Вам на выбор несколько тестов для определения нужного стиля и терминологии
Мы не только переведем Ваши документы, но и правильно их оформим, нотариально заверим, легализуем. Все будет готово «под ключ».
Предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов. Вегда готовы доработать и проверить малейшее ваше сомнение
Активное привлечение иностранных инвесторов, расширение международных бизнес-связей, простота процедур миграции и обучения за границей – все эти факторы актуализировали услугу нотариального перевода и апостиль документов для тысяч наших граждан. Соответствующие правила оформления действуют и для иностранных подданных, приезжающих в Россию для получения образования или с целью получить трудоустройство. Опыт и знания, которыми располагают специалисты бюро переводов «Проф Лингва» в Москве, позволяют легко ориентироваться в требованиях различных государств, для которых делается перевод документов с апостилем:
- паспорта или удостоверения личности (для лиц без гражданства или иностранцев);
- решений органов опеки и попечительства;
- свидетельств о государственной регистрации акта гражданского состояния.
Наши специалисты смогут в кратчайшие сроки проконсультировать и оформить все необходимые бумаги.
Апостиль документов: что это?
Под процедурой понимается проставление специального штампа, подтверждающего подлинность и легальность паспорта, диплома и пр. Следует отметить, что апостиль признается только в странах, ратифицировавших Гаагскую Конвенцию (1961 г.), поэтому оформляя документы для работы или продолжения обучения, необходимо уточнить у принимающей стороны правомерность использования легализирующего штампа на их территории.
О необходимости проставления апостиля документов в Москве можно узнать на официальном сайте консульства государства, для которого проходит процедура оформления.
Штамп содержит в себе информацию с порядковым номером, название страны, города и учреждения, которое заверило подлинность. В соответствии с требованиями, информацию необходимо указывать на языке оригинала, и дублировать ее на официальном языке стран-участниц Конвенции: французский, английский, немецкий.
Апостиль на документы был разработан как международная форма для упрощения процедуры легализации. Фактически, штампом заверяются только оригиналы важной документации.
В Москве процедуру можно пройти в некоторых министерствах и службах, которые могут быть расположены не только в черте города. Специалисты нашего агентства отлично знают этапы процесса и предъявляемые требования, поэтому апостиль и перевод документов с помощью «Проф Лингва» можно будет получить в самые короткие сроки.
Консульская легализация или нотариальное заверение
Паспорт, отметки о регистрации, доверенности, документы от прокуратуры или судебного исполнителя, административные и нотариальные акты могут быть заверены соответствующей инстанцией. На документах, касающихся сферы науки и образования, проставляет апостиль Министерство образования.
Наличие данного знака не только упрощает процедуру оформления, но и избавляет от необходимости подтверждения законности самого документа и обоснованности действий лица, его выдавшего. Но не все можно легализировать подобным способом.
Апостиль документов в Москве не может быть поставлен на:
- справки, выданные дипломатическими или консульскими агентствами;
- административные счета, акты, накладные и прочие бумаги, которые имеют отношение к таможенным операциям.
В ряде подобных случаев необходимо пройти процедуру заверения в порядке консульской легализации. Но вне зависимости от этапов прохождения, документ необходимо будет перевести. Наши специалисты помогут грамотно составить перевод и ускорить получение апостиля в Москве.
Для того чтобы документы имели юридическую силу на территории других государств, предусмотрена процедура легализации документов.
Только после прохождения процедуры легализации документы будут иметь официальный статус при предъявлении их в государственные органы других стран.
Легализация всегда осуществляется на территории той страны, государственными органами которой был выдан документ. В случае, если документ выдавался в другой стране, то легализовать его в РФ не представляется возможным.
К примеру: документ был выдан на территории РФ, и его необходимо официально предъявить в государственные органы другой страны – именно в этом случае потребуется его легализация.
Существует ряд случаев, когда отсутствует необходимость в легализации документов:
- государственный орган, в который предоставляется документ, не требует его легализации;
- имеется договор об отмене легализации со страной , в государственные органы которой Вы будете подавать документ
- отдельные виды документов сами по себе не требуют легализации.
В других случаях, при использовании документов за рубежом, процедура их легализации обязательна.
Проставление данного штампа подтверждает подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ, свидетельствует о правоспособности этого документа для страны его предназначения.
Квадрат апостиля имеет сторону не менее 9 см и должен содержать следующие данные:
- название государства, выдавшего апостиль;
- фамилию человека, подписавшего документ, удостоверяемый апостилем;
- должность лица, подписавшего удостоверяемый апостилем документ;
- наименование государственного учреждения, штампом или печатью которого скреплён документ, удостоверяемый апостилем;
- название города, где был проставлен апостиль;
- дата его проставления;
- название проставившего его органа;
- номер апостиля;
- штамп или печать государственного учреждения, которое проставило апостиль;
- подпись должностного лица, который его проставил.
- заголовок апостиля всегда пишется на французском языке: «apostille (convention de la haye du 5 octobre 1961)», а вот сам апостиль может быть на французском, английском или государственном языке той страны, в которой выдается.
Образцы апостилей различных стран можно посмотреть здесь
Наши специалисты готовы оказать помощь в проставлении апостиля как на подлинниках официальных документов, и на их нотариально заверенных копиях.
- документы о рождении, заключении/расторжении брака
- свидетельства (о рождении, об усыновлении, удочерении, о смерти, перемене фамилии и.т.п.)
- справки (выдаваемые органами ЗАГС, справки об отсутствии судимости)
- паспорт (в том числе и заграничный);
- документы об образовании (апостиль на диплом, аттестат и приложения к ним и т.п.)
В особых случаях апостиль проставляется на оригиналы: заявлений, согласий на что-либо, доверенностей договоров и прочих документов
Также специалисты нашего бюро осуществляют проставление апостиля на заверенные копии различные виды свидетельств, уставов, а также на документы, которые выдавались госорганами республик, находившихся в составе СССР до 1 января 1992 года.
Проставление апостиля не производится на ряд документов, которые не подпадают под действие Гаагской конвенции:
- документы, оформляемые дипломатическими или консульскими агентами;
Также апостиль не ставится в случае его отмены или упрощения процедуры соответствующими нормами международного законодательства.
В таких случаях, достаточно, чтобы документы имели установленную форму и были скреплены официальной печатью уполномоченного лица. Такие документы, как правило, не требуют дополнительного удостоверения, однако может понадобиться их перевод, заверенный у нотариуса.
Проставление апостиля в обычном режиме обычно занимает 5-7 дней.
Наш опыт работы по апостилированию документов и действующая система менеджмента качества (ISO 9001) позволяет в несколько раз ускорить работу по анализу, обработке и выполнению заказов.
Поэтому , при необходимости, мы готовы сжать сроки до минимума: в срочном режиме - апостиль проставляется за 1 день!
Обращайтесь и мы обсудим стоимость и сроки в индивидуальном порядке.