Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

Нюансы перевода личных документов

Главная / Блог / Нюансы перевода личных документов
11 июня 2021
Время на чтение: 1 мин.
61 просмотр
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
Нюансы перевода личных документов
ажно обратить внимание на перевод серий и номеров в документе. Как правило, они остаются неизменными, например номер N1630, то в переводе все так и остается. Обратите внимание и на печати, т.к. со временем печати становятся не читаемыми. В этом случае можно уточнить у заказчика, если же расшифровать печать невозможно, то в переводе оформляется это как /не читаемо/. Это относится и к записям "от руки", иногда почерк бывает неразборчивым, что тоже заставляет прибегать к помощи заказчику для расшифровки имен, фамилий или населенных пунктов.
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1