Кошмар иностранца: русский язык

Кошмар иностранца: русский язык

Однако это нисколько не облегчает жизнь тем, кто решил выучить русский, ведь он – это одна большая странность. Посудите сами: Алфавит. Имеет и латинские и греческие буквы, причем произношение некоторых из них очень сильно разнится с оригиналом. Буква Ё. Она как бы есть. Но ее никто не употребляет. Странно. Глагол «быть» существует, но вот в настоящем времени его нет. Порядок слов у нас свободный, но вот «Я пошел домой» и «Я домой пошел» - два совершенно разных по смыслу предложения. Числительные. У числительного 1 есть и род и множественное число, у 2 – только род, следующие же по счету числительные не имеют ни того ни другого. А как вам одушевленность в действие? Так, слово «мертвец» - одушевленное, а «труп» - нет. Предложения, состоящие только лишь из глаголов, введут в заблуждение любого иностранца. Например: «Постояли, решили послать купить поесть».