Словарь имени Дональда Трампа
- 23 апреля 2017
Snowflakes – именно так теперь называют либералов за счет их слабости и сильной чувствительности. Выражение прочно засело в обиходной речи нового президента Америки.
Gaggle – милое слово для того чтобы обозначить стайку гусей. Однако начиная с 24 февраля 2017 года им обозначают еще и стайку… журналистов! Именно таким существительным окрестил Шон Спайсер, пресс-секретарь Белого дома, дружественную встречу корреспондентов с его собственной персоной.
Surrogates или суррогаты – так окрестили тех людей, которые агитировали голосовать за Дональда Трампа или Хиллари Клинтон во время их предвыборных кампаний в конце 2016 года.
Не обошлось и без спортивной лексики. Так, Трамп ввел в политику новый термин. Misdirection play, что в переводе означает «ложная игра» обозначает преднамеренность поведения на политической арене. Ранее этот термин был только в лексике заядлых болельщиков футбола и означал бег игроков в противоположную сторону с целью обмануть соперника.