Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

7 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке

Главная / Блог / 7 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке
15 июля 2020
Время на чтение: 1 мин.
24 просмотра
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
7 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке
1. Wabi-Sabi (Япония) – это состояние, когда вы видите что-то прекрасное в чем-то совсем обычном (например, красоту в трещине церковном колоколе). 2. Fond de l’air (Франция) – это выражение значит летнее явление, когда вам кажется, что на улице тепло. а на самом деле жутко холодно. 3. Bakku-shan (Япония) – когда девушка при взгляде на нее со спины она кажется красивой и желаете с ней познакомиться, однако, посмотрев ей в лицо, вы меняете свое намерение на противоположное. 4. Cafune (Португалия) – касаться головы и волос того, кто тебе нравится. 5. Mamihlapinatapai (коренные народы Америки) – когда вы с другом невербально понимаете друг друга, т. е. стоит лишь обменяться взглядами и все становится ясно. 6. Kaelling (Дания) – женщина, которая прилюдно орет на своего ребенка. 7. Kummerspeck (Германия) – состояние, когда вы едите все подряд лишь бы «заесть» свое горе или депрессию.
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1