Виды иностранных заимствований
- 26 декабря 2017
Калька – слова, которые при переходе никак не поменялись. Примеры: «меню», «диск», «чипсы».
Гибриды – это имеющие английские корни слова, однако, немного адаптированные к русскому языку («креативный», «леггинсы»).
Жаргонизмы – словечки-просторечия, которые были взяты из жаргона. Например, «кул» (круто).
Англицизмы порой вызывают негатив у людей, которые не понимают их значения. Заимствования вносят в культуру не только новые смыслы, но и идеологии. Сегодня это идеология потребления, что многим россиянам не нравится.