Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 1 Связаться через Telegram 3

Поздравляем с 9 мая! С днем Победы!

С 08.05.2025 по 11.05.25 офис не работает, принимаем заявки онлайн

Англицизмы невпопад

Использование английских слов сегодня – это признак хорошего тона. Однако иногда англицизмы совсем не нужны в речи. Например, зачем употреблять слово «хэдлайнер»? В переводе это означает «лидер группы», «звезды эстрады». Если раньше было принято говорить «Гвоздь программы – Филипп Киркоров», то теперь «Хэдлайнер концерта – MC Первый». В рекламной сфере часто задействуют слово «адвертайзин». Однако обычному человеку будет невдомек, что этим слово выражают любую рекламу. С какой целью менять «рекламу» на «адвертайзин» непонятно. Клинингер – специалист по уборке помещений. Неужели не проще уборщицу называть уборщицей? Название профессии изменилось, но суть не изменилась.