Как называют самочувствие в разных странах при простуде
- 06 марта 2018
Англичане используют старинный морской термин «под погодой». Под палубой, дословно под погодой, выздоравливали больные моряки и пассажиры, находящиеся на судне.
В 19 веке американская фармакологическая компания продавала свои знаменитые леденцы от кашля «лягушка в горле». Лягушки к пастилкам никакого отношения не имели, но в 17 веке считалось, что боль в горле лечили, держа живую лягушку во рту, пока она не умрет.
Французы во время недуга «бывают плоскими, как мертвый», что точно описывает состояние во время простуды. Или во рту может быть кот.
В Италии во рту окажется, жаба вместо лягушки, в Испании окажется курица. Немцы употребляю фразу «я чувствую себя смертью в тапочках, или изношенных ботинках».