Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

Поздравляем с Новым 2026 годом! С 31.12.2025 по 11.01.26 офис не работает

Принимаем заявки онлайн.

14 июля 2020
Время на чтение: 1 мин.
51 просмотр
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
Полонизмы в русском
Полонизмы стали частыми гостями в нашей речи, начиная с 16 века. Примеры самых распространенных: быдло, вензель, забияка, клянчить, повидло. Эти слова пришли в польский из белорусского, украинского и даже немецкого. Еще примеры: бутылка, гонор, кухня, музыка. Эта группа слов пришла с греческого и латинского. Большинство заимствований пришлось на эпоху Петра Великого. Все дело в деловых контактах, которые он установил с большинством европейских стран. В 18 веке к нам пришли: «добровольно», «невинно», «способ». Не стоит полагать, что русский не оказал должного влияния на Польшу. «Рогатина», «коновал», «прокурор», «таможня» и сотни других наших слов используют поляки сегодня.
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1