Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

Медицинские термины, которые введут вас в заблуждение

Главная / Блог / Медицинские термины, которые введут вас в заблуждение
13 июля 2020
Время на чтение: 1 мин.
20 просмотров
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
Медицинские термины, которые введут вас в заблуждение
Аngina В русском языке «ангина» - заболевание горла, тогда как в переводе на русский термин означает «стенокардия». И это непросто так! Оба заболевания объединяет один механизм развития. Complexion Английское слово, так похожее на русское «комплекция», не имеет ничего общего с фигурой. Оно означает «цвет лица». Сommunicable Если в медицинской карте пациента будет указано слово «communicable», знайте, что оно не имеет ничего общего с коммуникабельностью и общительностью. Термин переводится как «заразное, инфекционное заболевание».
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1