Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

Поздравляем с Новым 2026 годом! С 31.12.2025 по 11.01.26 офис не работает

Принимаем заявки онлайн.

Почему у осени два обозначения в английском языке?

Главная / Блог / Почему у осени два обозначения в английском языке?
13 июля 2020
Время на чтение: 1 мин.
32 просмотра
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
Почему у осени два обозначения в английском языке?
До 1500 года осенний сезон называли «harvest» или «урожай», так как в основном фрукты, овощи и злаки созревали именно к этому времени года. Даже сегодня похожее обозначение осени можно встретить в нидерландском языке - «herfst» и в немецком языке – «Herbst». С развитием английских городов уменьшалась роль слова «harvest», и на смену пришли обозначения «fall» и «autumn». Оба варианта происходили от слова «падение», правда от разных языков. «Аutumn» появилось как производное от старофранцузского слова «autompne», а «fall» произошло от германского «feallan».По неизвестным причинам «fall» прижилось у американцев, а «autumn» – у англичан.
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1