Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

Поздравляем с Новым 2026 годом! С 31.12.2025 по 11.01.26 офис не работает

Принимаем заявки онлайн.

15 июля 2020
Время на чтение: 1 мин.
31 просмотр
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
Англицизмы невпопад
Использование английских слов сегодня – это признак хорошего тона. Однако иногда англицизмы совсем не нужны в речи. Например, зачем употреблять слово «хэдлайнер»? В переводе это означает «лидер группы», «звезды эстрады». Если раньше было принято говорить «Гвоздь программы – Филипп Киркоров», то теперь «Хэдлайнер концерта – MC Первый». В рекламной сфере часто задействуют слово «адвертайзин». Однако обычному человеку будет невдомек, что этим слово выражают любую рекламу. С какой целью менять «рекламу» на «адвертайзин» непонятно. Клинингер – специалист по уборке помещений. Неужели не проще уборщицу называть уборщицей? Название профессии изменилось, но суть не изменилась.
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1