Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

Поздравляем с Новым 2026 годом! С 31.12.2025 по 11.01.26 офис не работает

Принимаем заявки онлайн.

Как слово «самоизоляция» поменяло оттенок

Главная / Блог / Как слово «самоизоляция» поменяло оттенок
19 октября 2020
Время на чтение: 1 мин.
53 просмотра
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
Как слово «самоизоляция» поменяло оттенок
В данный момент жители планеты проживают не самые лучшие времена из-за внезапно начавшейся вспышки коронавируса. В интернете и по телевидению нас предупреждают о том, что важно придерживаться режима самоизоляции, чтобы не допускать распространение эпидемии. Слово «самоизоляция» в данном случае означает, что нужно «остаться дома, не общаться с другими людьми, не ходить на работу или учебу». В английском языке «самоизоляция» звучит как «self-isolation». И если посмотреть термин в словаре Merriam-Webster, можно увидеть, в каких значениях оно использовалось ранее. Слово «самоизоляция» упоминалось в политико-экономических ситуациях, если хотели сказать о самоизоляции стран или самоизоляции режимов. Пример: Япония до 19 века придерживалась самоизоляции и была страной с закрытой экономикой. При упоминании этого события в учебниках истории можно увидеть, что слово «самоизоляция» несло негативный оттенок. Однако в период распространения коронавируса термин полностью изменил свое значение. Самоизоляция сегодня стала общественно полезной и важной. Теперь термин употребляют, когда хотят сказать об одобряемом и жизненно необходимом поведении, результат чего приводит к положительному исходу.
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1