
Ответ - нет. Это слово никак не связано с мускулистым котом. Kater в переводе с немецкого - "кот", но это выражение больше связано с мускулами. Выражением "muskelkater" называют состояние, когда мышцы болят после тренировки или перенапряжения так, как будто чувствуешь "мышечное похмелье". То есть в данном случае "muskel" переводится как "мускул", а "kater" - похмелье.
Автор:
Эксперт бюро переводов «Проф Лингва»
С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
