Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

Поздравляем с Новым 2026 годом! С 31.12.2025 по 11.01.26 офис не работает

Принимаем заявки онлайн.

19 октября 2020
Время на чтение: 1 мин.
57 просмотров
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
Русские блюда в Германии
ussischer Zupfkuchen (Русский цупфкухен) Немецкий шоколадный сдобный пирог из творога и ванильного пудинга. Пирог украшен небольшими кусочками теста, которые можно отщипывать (zupfen –«щипать, рвать»). Когда пирог только придумали кондитеры, они сравнили украшение в виде лоскутков теста с куполами русских церквей, поэтому добавили к названию десерта слово «russischer». Russischer Punsch (Пунш по-русски) Пунш – это осенне-зимний напиток с согревающим эффектом. В немецком рецепте пунша присутствует лимонный сок, приправы, крепкий черный чай. Скорее всего название получило отсылку к России, так как наша страна славится холодными и суровыми зимами, в которые без согревающих напитков не обойтись. Russischer Eintopf (Русский айнтопф) Это немецкий вариант традиционного русского борща, в котором присутствует маринованная свекла, фасоль, чеснок и зелень. В Германии этот суп варят без мяса. Russenmaß или Russ (Русс) Пиво с лимонадом, которое берет свое название в честь «Октябрьской революции». Напиток популярен в Баварии.
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1