
Начнем с того, что даже у «black» и «white» не все так просто. Black еще каких-то 300 лет назад означал не черный цвет, а нечто горелое, обугленное. White первоначально значило не «белый», а «блестящий».
Многие названия цветов английский перенял от французского. Например, chartreuse (зеленый с желтым отливом) и vermilion (огненно-красный). Названия нестандартных голубых оттенков тоже уходят корнями в языки латинской группы.
Автор:
Эксперт бюро переводов «Проф Лингва»
С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
