Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 2 Связаться через Telegram 3 Связаться черезVK

Поздравляем с Новым 2026 годом! С 31.12.2025 по 11.01.26 офис не работает

Принимаем заявки онлайн.

В чем отличия португальского в Бразилии и в Португалии?

Главная / Блог / В чем отличия португальского в Бразилии и в Португалии?
13 июля 2020
Время на чтение: 1 мин.
49 просмотров
Рейтинг:
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
В чем отличия португальского в Бразилии и в Португалии?
Произношение Бразильцы в отличие от европейцев произносят звуки плавно и открыто. Например, слово «quente» звучит на бразильском как «kentchi», а на португальском – «kente». В европейском варианте последний звук проглатывается. Еще один пример – буква «L» в слове, где после нее нет гласной. В бразильском варианте буква произносится как «u» или «у», а в португальском варианте как четкая «l» или «л». Например, слово «Brasil» в бразильском варианте прозвучит как «Brasiu». Лексика Ананас на бразильском – это «abacaxi», а в португальском варианте – «ananás». Многие слова в бразильском варианте прозвучат не только неуместно и непонятно, но и оскорбительно. Например, в португальском языке есть слово «rapariga», которое переводится как «девушка». Если в Бразилии вы попытаетесь так назвать девушку, вы ее сильно обидите. Грамматика В бразильском языке в конструкции с длительным действием используется герундий, а в европейском португальском – инфинитив. Также в бразильском варианте личные местоимения всегда стоят после глагола, а в европейском португальском – до или после глагола.
Лого
Автор: Эксперт бюро переводов «Проф Лингва» С 2009 г. Наши переводчики высокого уровня помогают заказчикам преодолевать языковые барьеры.
Оцените материал
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1