27.04.24 работаем с 09-00 до 19-00. Офис не работает с 28.04.24 по 01.05.24. Принимаем заявки онлайн

Кто был первым переводчиком-практиком в России?

Кто был первым переводчиком-практиком в России?

Бюро переводов того времени делали переводы книг. Личный переводческий вклад Петра I отразился на книге "Архитектура" Бароцци да Виньолы. Он перевел ее с немецкого языка. Исторические факты утверждают, что Петр I обучал новых переводчиков. Сначала переводчики обучились литературному переводу, а затем и научно-техническому. Переводчики выполняли переводы государственной документации, необходимой для развития культуры и экономики страны. На тот момент все переводы делались на церковном языке. Однако Петр понимал, что это мертвый язык. Вскоре, для переводов стал использоваться язык Посольского приказа.