экстрасрочный перевод любого личного документа за 2 часа
При заказе через сайт СКИДКА 30%
отправьте заявку или передайте нам оригинал документа
Расчет стоимости за 9 минут
[email protected]Вот почему мы в лидерах на рынке переводов в России.
заверение
[ от 450 руб. ]
[ за 200 руб. ]
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов. Мы готовы всегда доработать и проверить малейшее ваше сомнение.
ВЕРНЕМ ДЕНЬГИ
При обоснованной претензии по качеству — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
Мы предоставляем Вам на выбор несколько текстов для определения нужного стиля и терминологии.
Ни в государственных учреждениях, ни в деловых кругах не принято верить соискателю или оппоненту на слово. Когда речь касается документальных подтверждений, требуется полная уверенность в правильности их оформления в соответствии с оригиналом. Точным вариантом может считаться только нотариальный заверенный перевод диплома.
К образовательным документам, подтверждающим окончание учебного заведения соответствующего уровня и получения профильного образования, относятся диплом и аттестат. Эти документы могут использоваться для получения дальнейшего образования за рубежом. Чтобы осуществить данную задачу, будущему абитуриенту необходимо предоставить перевод диплома на английский или другой язык. Как правило, одного свидетельства недостаточно, и к вступительным документам следует добавить приложения. Услуга может быть востребована и для трудоустройства за границей, когда соискателю приходится подтверждать полученные знания путем предоставления нотариально заверенной копии образовательных документов.
Профессиональный подход с гарантированным результатом
Перевод диплома на английский язык с нотариальным заверением готовы выполнить специалисты бюро «Проф Лингва» в Москве. Чтобы студент имел возможность получить дополнительное образование в учебном заведении за границей, необходимо предоставить достаточно большой пакет документов для визы. Такая же процедура предстоит сотруднику, который намерен провести легализацию своих образовательных документов на территории другого государства. При этом нотариальный перевод диплома обязательно подкладывается к заявлению-прошению.
Если было принято решение не обращаться за помощью к сторонним лицам и осуществить процедуру самостоятельно, помните: все равно будет необходимо заверить диплом у нотариуса, и если у вас нет соответствующих документов, то получение подписи и апостиля (если это необходимо) может затянуться по времени.
Всегда ли документы должны быть на английском языке?
Диплом российских ВУЗов не требует подтверждения только в странах СНГ, Китае Чехии, Южной Корее и ряде других государств. Получить точную информацию о требованиях и правилах можно непосредственно в посольстве. Если для продолжения обучения необходимо сделать перевод диплома с нотариальным заверением, следует тщательно выбирать специалиста или заказать услугу в агентстве.
Слишком низкая цена – повод для сомнений
Если в список обязательных включен документ об образовании на иностранном языке (английский, немецкий, итальянский и многие другие), вашим следующим шагом будет выбор специалиста, предоставляющего данную услугу.
Перевод диплома имеют право выполнять только исполнители, документально подтвердившие свои знания. Если предлагаемая агентством цена значительно ниже, следует уточнить, будет ли это нотариально заверенный документ. Чтобы сэкономить свое время и нервы, рекомендуем обращаться в организации с безупречной репутацией.
Агентство «Проф Лингва» в Москве сотрудничает с официальными нотариусами, у которых мы заверяем копии дипломов после выполнения их перевода.
Язык | Перевод стандартного документа с нотариальным заверением (1 страница) |
---|---|
Английский |
1220 |
Украинский Белорусский Молдавский |
990 |
Немецкий Испанский Французский |
1350 |
Не теряйте времени и денег! Просто оправьте вашу задачу нам и мы сами все рассчитаем.