Датский – официальный язык Дании и Фарерских островов, входящий в группу скандинавских языков. Число говорящих на нем составляет 5,7 миллиона человек, проживающих в Дании, Гренландии, Германии и на Фарерских островах. Язык имеет много общего с английским, немецким, шведским и норвежским, но при этом он наполнен своими правилами, с которыми разберется только грамотный переводчик. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вы всегда найдете специалиста с превосходными знаниями датского языка.
Датский язык осложняется наличием диалектов. Например, в Копенгагене используют стандартный диалект – Rigsdansk, а на полуострове Ютландия – ютландские диалекты. Также для датского языка характерно наличие двух грамматических родов, при этом средний род используется только для обозначения неодушевленных предметов. Со всеми особенностями датского языка, в том числе с группами диалектов, знакомы наши специалисты, которые выполнят для вас корректный перевод.
Никто не желает нести финансовые потери при заключении договора или подписании контракта, поэтому так важно обращаться только к компетентным переводчикам. Юридическая документация относится к категории сложных. Датский переводчик должен знать законодательную систему, специальные термины, а также иметь юридическую практику. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вам предоставят профессионалов, которые выполнят юридический перевод качественно и точно в срок.
Медицина Дании находится на высоком уровне. К нам часто обращаются клиенты за переводами врачебных заключений с датского на другие языки. Чтобы не допустить серьезных ошибок, которые повлекут неприятности у заказчиков, мы привлекаем к медицинским переводам только практикующих врачей с опытом работы.
Дания является одним из мировых лидеров в использовании источников возобновляемой энергии. Также ведущие отрасли в Дании – машиностроение, сельское хозяйство, металлообработка. Специалисты «Проф Лингва» обладают профильными знаниями, который позволяет им переводить чертежи, патенты, каталоги и иную техническую документацию.
Мы читаем много зарубежной литературы, которую для нас красиво и грамотно адаптируют художественные переводчики. Вряд ли сказки датского писателя Ханса Кристиана Андерсена охватили такую большую аудиторию, если бы не грамотный перевод художественных лингвистов. Перевод литературного произведения – сложная и кропотливая работа, требующая от переводчика таланта и широкого кругозора. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вы всегда найдете специалиста с необходимыми навыками для адаптации художественного текста.
Датский – красивый и мелодичный, но речь датчан сложно понять носителям других языков, в том числе из группы скандинавских. Поэтому так важно пригласить для устного перевода профессионального переводчика с многолетним опытом работы. Среди наших дипломированных устных специалистов есть лингвисты, которые в совершенстве владеют любыми языками, в том числе редкими, и окажут грамотную переводческую поддержку.
Дания считается одной из самых спокойных стран для жизни. Социальная поддержка и низкий уровень преступности привлекают в Данию жителей со всего мира. При переезде в другую страну не обойтись без перевода личных документов. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вам помогут правильно оформить и перевести личную документацию.
При переезде в Данию вам понадобится не просто перевод на датский, а нотариальный перевод с заверением. Эта услуга представляет собой придание документу юридической силы с помощью заверения у нотариуса. При этом присутствие заказчика необязательно, мы все сделаем сами! Специалисты Бюро Переводов «Проф Лингва» выполняют нотариальные заверения более 10 лет и гарантируют вам строгое соблюдение конфиденциальности.
Разрешение на выезд
Если вы планируете поездку в Данию или любую другую страну с ребенком, вам понадобится доверенность от второго родителя, которая разрешает выезд в другую страну. Мы поможем вам перевести доверенность, а также грамотно оформим ее нотариально. Не теряйте времени и денег, обращайтесь в Бюро Переводов «Проф Лингва».
Почему нам доверяют переводы?
Бюро Переводов «Проф Лингва» ведет переводческую деятельность с 2009 года. За этот срок мы успели наработать базу постоянных клиентов и заслужить доверие заказчиков.
Мы точно передаем информацию. Грамотный и достоверный перевод с датского на русский должен точно передавать содержание оригинала. Мы прекрасно это понимаем, поэтому проверяем текст на нескольких этапах, чтобы не допустить даже малейшую ошибку.
У нас работают профессионалы. Мы выполняем переводы в таких сложных областях, как техническая, медицинская, экономическая, юридическая. К переводам мы привлекаем специалистов, в чьих знаниях и компетенции уверены на 100%, поэтому на руки вы всегда получите перевод высокого качества.
Мы гарантируем скорость перевода. К нам часто поступают заказы, от сроков выполнения которых зависит финансовое положение клиентов. Мы не допустим, чтобы у заказчика была сорвана сделка или заключение контракта из-за долгого выполнения перевода, поэтому всегда обговариваем сроки сразу и соблюдаем высокую скорость при максимальном качестве перевода.