Перевод грузинского языка*
STANDARD | BUSINESS хит | PREMIUM |
---|---|---|
2 ₽/слово | 3 ₽/слово | 5 ₽/слово |
Расчет стоимости за 9 минут
Узнать стоимость
Грузия – страна с уникальной самобытной историей, многовековыми традициями и красивым благозвучным языком, который признан ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. При этом грузинский язык – сложный для освоения и перевода, но не для наших специалистов. Более 10 лет опыта в переводческой деятельности позволяет бюро переводов «Проф Лингва» гарантировать перевод с грузинского языка высокого качества при максимальной сложности.
В агентстве «Проф Лингва» ваш перевод на грузинский язык и обратно будут выполнять специалисты с лингвистическим образованием и опытом работы. Отсутствие заглавных букв, наличие 17-ти диалектов, отсутствие разделения между мужским и женским родом – это лишь малая часть особенностей грузинского языка, поэтому так важно доверить перевод профессионалам.
В последнее время отмечается рост заказов на юридические переводы с/на грузинский язык. Наши клиенты обращаются за переводами свидетельств о браке, договоров купли-продажи, договоров аренды и учредительных документов. Наши преимущества – индивидуальный подход к клиенту, точная передача информации и внимательное отношение к работе.
Медицина – одна из важнейших сфер нашей жизни. Мы регулярно обращаемся к врачам, проходим обследования и покупаем лекарства. Бюро переводов «Проф Лингва» поможет с переводом медицинской документации с или на грузинский, если у вас возникла такая необходимость. Мы гарантируем выполнение перевода специалистами с медицинским образованием, а также соблюдение полной конфиденциальности и соответствие готового документа стандартам качества.
Мы подберем для вас технических грузинских переводчиков, которые соответствуют всем описанным выше условиям. Технический перевод должен быть точным и безличным. Кроме языка переводчик должен разбираться в специальной терминологии и области техники, для которой выполняется перевод. Оптимально, если у специалиста 2 образования – лингвистическое и техническое
Художественный переводчик – это писатель, который фактически переписывает произведение заново, но с сохранением стиля и мысли автора. Выполнение перевода книги или стихотворения – это кропотливая работа, требующая от специалиста наличия творческого мышления и таланта. Лингвисты бюро переводов «Проф Лингва» с писательскими способностями и большим опытом помогут адаптировать ваше произведение под иностранную аудиторию.
Главная сложность устного перевода – информация передается быстро, нужно успеть понять грузинский устный текст и перевести его в режиме реального времени. Но вам не нужно об этом думать, мы возьмем все заботы на себя! Вы будете спокойно общаться с партнером, а наши специалисты помогут создать комфортную обстановку, в которой вы сможете прийти к долгосрочному сотрудничеству при 100% понимании.
С 2009 года «Проф Лингва» выполняет переводы личных документов. Чаще всего к нам обращаются за переводами с грузинского языка свидетельств о рождении, паспортов, справок НДФЛ, дипломов и водительских прав. Мы успели наработать базу постоянных клиентов, так как работаем с профессиональными переводчиками и следим за качеством предоставляемых услуг.
Нотариальный перевод документов с грузинского либо на грузинский язык может потребоваться в различных ситуациях: от поступления в ВУЗ до заключения брака. Это одна из часто предоставляемых нами услуг, которую мы выполняем с учетом норм, стандартов и законодательных требований.
Не теряйте времени и денег! Просто отправьте вашу задачу нам и мы сами все рассчитаем.
Расчет стоимости за 9 минут
Отправить заявку
Услуги юридического перевода с/на грузинский язык
Более 10 лет опыта работы с юридической документацией позволяет нам выполнять блестящие переводы больших объемов и в короткие сроки. Мы переводим:- доверенности и сертификаты;
- законы и иные нормативно-правовые факты;
- договора, соглашения и уставы;
- судебные решения;
- иную юридическую документацию.
Чем мы отличаемся от других агентств переводов?
- К заказу подключается сразу несколько специалистов (переводчики, редакторы, носители языка, корректоры), которые проводят проверку на нескольких этапах. На выходе вы получаете отличный перевод без ошибок.
- Мы соблюдаем высокую скорость без потери качества. Готовы переводить до 80 страниц в день в срочном режиме.
- Мы переводим 24 часа в сутки, а наши переводчики всегда онлайн. У нас есть необходимый переводческий резерв даже по самым редким языкам.