Лаосский язык является официальным языком Лаоса, государства Юго-Восточной Азии. Число носителей именно лаосского языка составляет 3,5 миллиона человек. Еще 20 миллионов говорят на исанском языке, который причисляют к диалектам лаосского. Эта особенность является важной и может отразиться на переводе, поэтому специалисты агентства переводов должны быть хорошо подготовлены и компетентны в своем деле. Обратившись к нам в Бюро Переводов «Проф Лингва», вы можете быть уверены, что получите перевод высокого уровня.
Лаосский относится к изолирующим языкам, для которых характерна неизменяемость слов путем суффиксов и префиксов. Также в лаосском большое количество заимствований из тайского языка, а для письменности характерно отсутствие отступов между словами. Со всеми указанными особенностями прекрасно разберется наш лаосский переводчик, который постоянно следит за обновлениями языка.
Юридический перевод с лаосского на русский относится к категории узких переводов. Еще сложнее то, что он может относиться к уголовному, международному, налоговому либо другому праву. Поэтому, так важно найти переводчика, идеально подходящего под заказ. Мы ответственно подходим к формированию команды для выполнения заказов наших клиентов и гарантируем, что над вашим текстом будут трудиться сотрудники со всеми необходимыми знаниями. Также мы строго соблюдаем конфиденциальность данных, полученных в ходе выполнения заказа по переводу.
Будем рады выполнить для вас перевод с и на лаосский медицинских сайтов, фармацевтической документации, инструкций к медицинскому оборудованию и любых других медицинских текстов. Переводы узких тематик в нашем Бюро Переводов выполняют исключительно профессионалы своего дела с образованием и рабочей практикой.
Сотрудники Проф Лингва быстро и качественно выполняют переводы любых объемов и тематик. В нашем портфолио большое количество технических заказов. Мы успешно переводили чертежи, инструкции, патенты, а также выполняли устную техническую поддержку на крупных предприятиях. Профильные знания наших специалистов позволяют им работать с любыми сферами промышленности.
Лаосский переводчик художественных текстов помимо языка должен знать культуру Лаоса и других стран, где проживают носители языка. Словесное богатство лаосского языка поражает и восхищает, поэтому так важно, чтобы переводчик мог перенести эти ощущения в адаптацию. К нам часто обращаются за переводом статей, стихов, книг, и мы с радостью адаптируем ваши произведения на любой язык.
Мы оказывали устную переводческую поддержку для лаосских делегаций в России, а также на мероприятиях в Лаосе. Также услуги устного переводчика могут понадобиться на выставках, конференциях, деловых переговорах и при проведении презентаций. Наши устные специалисты строго соблюдают дресс-код и конфиденциальность. С нами вы можете быть уверены, что ваши переговоры или участие на мероприятии пройдут блестяще.
Перевод паспортов и иных личных документов может понадобиться при переезде в другую страну с целью работы, учебы, открытия бизнеса или оформления наследства. Это требование официальных учреждений, поэтому без обращения в бюро переводов не обойтись. Мы предлагаем вам свою профессиональную помощь и гарантируем грамотный и ответственный подход.
Часто перевод личных документов не действителен в полной мере, если не заверен у нотариуса. Перевод с нотариальным заверением в Проф Лингва – это отсутствие ошибок и тщательная проверка всей переведенной информации, так как мы понимаем, что вам важно успеть подать документы в срок.
Не теряйте времени и денег! Просто отправьте вашу задачу нам и мы сами все рассчитаем.
Наша переводческая компания – одна из лидеров на российском рынке. Нам важно, чтобы клиент, обратившись к нам, сэкономил свои силы, время и средства, поэтому мы соблюдаем ряд условий:
Проф Лингва – это:
строгая конфиденциальность;
гарантия на качество переводов;
проверка перевода на нескольких этапах, чтобы избежать ошибок;
проверка знаний и образования переводчиков, особенно в узких направлениях;