Безупречный перевод на живом языке!
Бюро Переводов «Проф Лингва» предлагает услугу «письменный перевод носителем языка» достижения высокого качества адаптаций письменного перевода.
Носитель языка – это представитель языкового сообщества, для которого язык является родным. Носитель владеет языком с раннего детства и использует его в различных сферах жизни: от бытовых ситуаций (поход в магазин или в больницу) до профессиональных сфер общения (работа, обучение).
Язык | Вычитка готового перевода | Письменный перевод | |||
---|---|---|---|---|---|
Языки Западной Европы | |||||
Английский (US) |
6 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Английский (UK) |
6 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Немецкий |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Французский |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Испанский |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Каталанский |
8 ₽/слово | 12 ₽/слово | |||
Итальянский |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Латинский |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Португальский |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Голландский |
8 ₽/слово | 12 ₽/слово | |||
Ирландский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Языки Восточной и Центральной Европы | |||||
Польский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Чешский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Словацкий |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Румынский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Болгарский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Венгерский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Языки Южной Европы | |||||
Албанский |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Боснийский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Словенский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Хорватский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Сербский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Македонский |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Греческий |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Прибалтийские языки | |||||
Латышский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Литовский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Эстонский |
5 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Скандинавские языки | |||||
Норвежский |
8 ₽/слово | 12 ₽/слово | |||
Датский |
8 ₽/слово | 12 ₽/слово | |||
Фарерский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Исландский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Финский |
8 ₽/слово | 12 ₽/слово | |||
Шведский |
8 ₽/слово | 12 ₽/слово | |||
Языки Ближнего Востока | |||||
Арабский |
6 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Иврит |
6 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Персидский |
6 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Фарси |
6 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Турецкий |
6 ₽/слово | 8 ₽/слово | |||
Курдский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Языки Дальнего Востока | |||||
Вьетнамский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Индонезийский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Корейский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Лаосский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Малайский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Тайский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Хинди |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Филиппинский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Японский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Языки Центральной Азии | |||||
Китайский |
6 ₽/слово | 8 ₽/слово | |||
Монгольский |
6 ₽/слово | 8 ₽/слово | |||
Языки Южной Азии | |||||
Дари |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Урду |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Санскрит |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Пушту |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Бенгальский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Панджаби |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Языки Африки | |||||
Португальский (Ангола) |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Амхарский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Суахили |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Африкаанс |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Сомалийский |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Конго |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Языки Латинской Америки | |||||
Португальский (Бразилия) |
7 ₽/слово | 10 ₽/слово | |||
Кечуа |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Шуар |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Науа |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Гуарани |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Мапуче |
10 ₽/слово | 13 ₽/слово | |||
Языки Стран СНГ | |||||
Украинский |
2 ₽/слово | 5 ₽/слово |
Как заказать перевод?
Носитель языка – это человек, который:
- владеет языком с раннего детства (он родился в месте, где жители говорят на данном языке, либо родители носителя в совершенстве владеют языком, благодаря которым он его усвоил);
- быстро и легко понимает собеседника, при этом процесс понимания неконтролируемый и естестественный;
- говорит бегло и без акцента;
- считает себя членом языкового сообщества;
- понимает различные вариации языка (сленг, идиомы, речевые обороты) и умеет вести себя в соответствии с принятыми коммуникативными нормами.
В Бюро Переводов «Проф Лингва» мы собрали команду, в которой есть не только носители английского языка, но также носители итальянского языка, французского языка, испанского языка и других популярных языков мира. Например, регулярное количество заказов в нашем Бюро получает носитель китайского языка, с прекрасными знаниями письма, грамотной беглой речью и внушительным стажем работы.
Иногда к нам обращаются клиенты, которым нужен носитель языка для перевода с/на редкие языки. Для достижения максимального качества перевода агентство «Проф Лингва» активно сотрудничает с носителями исчезающих языков и считает вклад таких переводчиков крайне важным. Ниже мы перечислили несколько типов носителей редких языков:
- Полуносители (бегло говорящие носители с отличными навыками восприятия устной речи, но бедным языковым опытом);
- Остаточные носители (носители, которые практически не умеют говорить на редком языке, но хорошо понимают смысл сказанного в бытовых ситуациях);
- Вспоминающие носители (носители, которые утратили способность говорить и понимать на языке из-за полученных травм или тяжелых обстоятельств);
- Последние носители (харизматичные носители, обычно принадлежавшие к старшему поколению, которые полноценно владеют языком, но могут быть полуносителями и остаточными носителями).
1. Точное попадание в цель
Цель носителя языка – адаптировать текст под иностранные реалии таким образом, чтобы полностью донести информацию до целевой аудитории. Именно носитель языка рос, работал и жил рядом с этой аудиторией, а значит он, как никто другой, знает ее культурные особенности. Отличные примеры – восточные или азиатские страны, где ярко выражен менталитет жителей. Носитель языка учтет этическую и моральную сторону аудитории и не допустит потери вашей репутации из-за искажения смысла.
2. Идеальное знание речевых конструкций и устойчивых выражений
Носитель языка не придет в ужас, встретив в тексте устойчивые выражения, и не станет переводить их дословно. Он подберет слова и фразы, которые сделают перевод ясным и понятным.
3. Знание нюансов живой письменной речи
Чаще всего русскоязычные художественные тексты насыщены лексическими единицами, которые при адаптации на иностранные языки лучше заменить. Именно носитель языка знает, какие слова несут смысловую нагрузку, а какие лучше убрать. Носитель языка поможет вашему произведению звучать легко и непринужденно.
4. Отсутствие ошибок в узких категориях перевода
Найти носителя языка для специфичного перевода не просто, так как помимо языковых знаний, он должен иметь узкое профильное образование. Специфичный вид перевода не допускает путаницы в конкретных терминах. Если юридический термин будет неверно истолкован, клиент может понести серьезные убытки. Тоже самое касается переводов в медицинской, IT и финансовой сферах. В Бюро Переводов «Проф Лингва» вы всегда найдете для узкого перевода носителя языка с профильным образованием!
Признание носителя языка лучшим вариантом для перевода поможет вам избежать стилистических неточностей и максимально точно адаптировать текст. Особенно важно учитывать это при переводе рекламных текстов и бизнес-статей, которые нацелены на широкую аудиторию.