Военные переводчики

Ровно 91 год назад, 21 мая 1929 года, заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА "Военный переводчик"». Вот так и была официально утверждена профессия, которая существовала в русской армии на протяжении многих столетий. Сам же праздник День военного переводчика в России начали отмечать с 2000 года по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков (ВИИЯ). Военный переводчик — это человек, отлично знающий тот или иной язык и готовый перевести как юридический документ, так и инструкцию к любой военной техники. Для достижения высоких знаний и результатов в области иностранных языков военные переводчики постоянно учатся.