Оценить стоимость перевода Оплата для десктопов Оплата для мобильных Связаться через WhatsApp 3 Связаться через Telegram 3

Нотариальный перевод документов

Главная / Нотариальный перевод документов
БЫСТРО:

экстрасрочный перевод любого личного документа за 2 часа

ВЫГОДНО:

При заказе через сайт СКИДКА 30%

ПРОСТО:

отправьте заявку или передайте нам оригинал документа

Расчет стоимости за 9 минут

Заказать
Выгодные предложения:

Вот почему мы в лидерах на рынке переводов в России.

Нотариальное
заверение

[ от 450 руб. ]

Заверение подписи переводчика

[ за 200 руб. ]

Перевод одной страницы личного документа

[ от 990 руб. ]

Услуги нотариального перевода

Чем полезны услуги?

Нотариус
Без очередей, без записи, в сжатые сроки!
ПЕРЕВОД+
Нотариально заверенный перевод, все услуги в одном месте!
Копии
Нотариально заверенные копии документов всего от 100 руб!
Самая низкая цена
Предлагаем минимальные цены в Москве
Стоимость нотариального перевода
1 Цены на нотариальное заверение подлинности подписи переводчика (МСК)
Количество документов Цена
До 10 документов 750 руб.
От 10 до 50 документов 600 руб.
От 100 до 300 документов 550 руб.
От 300 документов 450 руб.
2 Цены на нотариальное заверение подлинности подписи переводчика (СПБ)
Документы Цена
Нотариальное заверение (нотариус СПБ) 1100 руб.
Нотариальное заверение (нотариус МСК с получением в СПБ) 750 руб.
3Цены на подготовку нотариальных копий
Количество документов Цена
От 1000 страниц в заказе 100 руб.
От 500 страниц 150 руб.
1 страница 190 руб.
4 Цены на техническое сопровождение удостоверения равнозначности электронного документа документу на бумажном носителе
Количество документов Цена
1 страница документа 490 руб.
*От 300 документов в день / 5000 документов в месяц.
Наши гарантии
Бессрочная гарантия

Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов. Мы готовы всегда доработать и проверить малейшее ваше сомнение.

ПЛОХОЙ ПЕРЕВОД —
ВЕРНЕМ ДЕНЬГИ

При обоснованной претензии по качеству — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.

Бесплатный пробный перевод

Мы предоставляем Вам на выбор несколько текстов для определения нужного стиля и терминологии.


Знаки качества

Нотариальный перевод документов – востребованная услуга, необходимая для документооборота на международном уровне. Он необходим при выезде за границу на работу или учебу, регистрации зарубежного филиала компании, вступлении в брак с иностранцем и в других ситуациях, требующих предъявления официальных бумаг в другой стране. Бюро переводов «Проф Лингва» предлагает перевод документов с нотариальным заверением в Москве и Санкт-Петербурге – качественно, оперативно, недорого.

Что такое нотариальный перевод документов?

Нотариальным называется письменный перевод документа, выполненный квалифицированным профессиональным переводчиком и заверенный нотариусом в соответствии с действующим законодательством. Это один из способов легализации документов, которая придает им юридическую силу на территории другого государства.

Сам по себе перевод оригинального документа юридической силой не обладает, ее придает только нотариальное заверение. Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика после установления его личности и подтверждения знания языка, то есть предъявления паспорта и диплома о профильном высшем образовании. Таким образом, ответственность за точность перевода несет переводчик, а нотариус подтверждает факт выполнения работы конкретным специалистом.

Нотариально заверенный перевод правомочен при предоставлении оригинала документа. Он подшивается к оригиналу и скрепляется подписью и печатью нотариуса.

Когда необходим перевод с заверением нотариуса

Нотариальный перевод – востребованный способ легализации документов для их использования за рубежом, который применяют:

  • для оформления официальных документов РФ для предъявления в других странах;
  • придания юридической силы документам, выданным другим государством, на территории РФ.

Нотариальное заверение потребуется при оформлении документов на туристическую поездку, трудоустройство или учебу за рубежом, эмиграцию, регистрацию брака с иностранцем, получение наследства от иностранца, открытие зарубежного бизнеса, участие в международных спортивных соревнованиях, лечение в зарубежной клинике и множество других ситуаций, требующих предъявления документов, выданных государственными органами РФ.

Аналогичное оформление документов необходимо иностранцам, которые учатся, работают, ведут бизнес на территории РФ.

Какие документы могут потребовать нотариального заверения

Переводы с заверением применяются для официальных документов различных видов, в том числе:

  • личных – паспорт, свидетельство о рождении, водительское удостоверение, трудовая книжка;
  • подтверждающих образование – диплом, приложение к диплому, аттестат;
  • медицинских – медкарта, выписки, анализы, врачебные заключения;
  • юридических – учредительная и уставная документация, постановление суда, доверенность;
  • финансовых – бухгалтерские документы, финансовые отчеты, банковские выписки

Список документов, для которых необходимо нотариальное заверение, очень обширен. Какие именно документы нуждаются в легализации, зависит от цели выезда за рубеж.

Требования к переводу и документам для заверения у нотариуса

Заверение проводится только для оригинала документа или его легализованной копии, ранее заверенной у нотариуса. Не допускаются участки неразборчивого текста, помарки, исправления, зачеркивания, повреждения целостности листов. Еще одна причина отказа в заверении – ламинирование, заламинированные документы не принимаются. Перед процедурой документы сшивают и пронумеровывают.

Обращайтесь к профессионалам

Высокий спрос на нотариальное заверение документов привел к появлению множества фирм с сомнительной репутацией, предоставляющих эту услугу, но без гарантий качества. Документы с ошибками в переводе и оформлении становятся источником серьезных проблем при выезде за рубеж. Поэтому доверять нотариальный перевод документов в Москве или других городах РФ следует только серьезным организациям с безупречной репутацией.

Учитывая, что перевод и нотариальное заверение документов проводятся двумя специалистами разных квалификаций, хорошим вариантом может стать обращение в крупные переводческие агентства, в штат которых входят лингвисты и юристы. Командная работа профессионалов обеспечит оформление необходимых бумаг в краткие сроки и с полным соблюдением требований законодательства.

Обращаясь в бюро переводов с нотариальным заверением «Проф Лингва», вы можете быть уверены в безупречном и юридически грамотном оформлении документов, выполненном с максимальной оперативностью по разумной цене. Прежде чем заверить документ, опытный нотариус проверит его на соответствие целому ряду необходимых критериев, в том числе:

  • отсутствие в тексте грамматических ошибок;
  • соблюдение стилистики текста, отсутствие сложных стилистических конструкций;
  • наличие необходимых подписей, печатей и других важных деталей, необходимых для предъявления в конкретную зарубежную организацию;
  • отсутствие исправлений, вычеркиваний, помарок.

При необходимости специалисты «Проф Лингва» также готовы выполнить апостилирование или консульскую легализацию документов. Вам останется только забрать полностью готовый документ.

Остались вопросы? Ознакомьтесь с ответами!

Он представляет собой перевод, сшитый с оригиналом (или его нотариальной копией), с подписью переводчика. На тыльной стороне прошивки проставляется нотариальный штамп, печать и подпись нотариуса. Здесь же указывается количество листов в сшивке, ФИО должностного лица, основание для действий нотариуса.

Перевод документов требует отличного знания языка, особой точности, знания множества нюансов. Правом на выполнение нотариальных переводов обладают только лингвисты, получившие профильное образование и имеющие опыт работы в данной сфере.

Итоговая цена услуги складывается из двух составляющих – оплаты переводческих услуг и оплаты работы нотариуса, тарифы на которую установлены нормативными документами. Стоимость нотариального заверения примерно одинакова для всех видов документации, а стоимость перевода зависит от объема и сложности текста, языка перевода, сроков выполнения.

Сроки выполнения каждого заказа рассчитываются индивидуально. Основное время занимает работа переводчика, нотариальное заверение можно провести в день сдачи перевода или на следующий. Продолжительность работы переводчика зависит от сложности и объема текста. При необходимости вы можете заказать срочный вариант услуги, в этом случае процедура будет проведена в короткие сроки, независимо от выходных и праздничных дней.

Нотариально заверенный перевод не имеет временных ограничений по действию. Он потеряет юридическую силу только в том случае, если станет недействительным оригинал документа, например из-за истечения срока действия или по другим причинам.

Вы можете сделать это лично, подъехав в офисы «Проф Лингва» в Москве или Санкт-Петербурге.

Да, при необходимости выполнения заказа в сжатые сроки специалисты «Проф Лингва» готовы работать в режиме 24/7, без праздников и выходных. Как правило, срочные заказы выполняются в тот же день.

Опыт и гарантии
ГОСТ 15038 и ISO 17100
Крупнейшая компания
в Восточной Европе
Плохой перевод -
вернем деньги
Безопасность
Полная конфиденциальность и защита персональных данных
Все платежи защищены

Безопасные платежи
Безопасные платежи
Безопасные платежи
Безопасные платежи
Ваш отзыв — лучшая оценка нашей работы

МИД

Газпром

РЖД

Аэрофлот

РосАтом

ФармСистемы

Сбербанк Страхование

Москва Медиа

Lamoda

Мегафон

Самолет

Не теряйте времени и денег! Просто отправьте вашу задачу нам и мы сами все рассчитаем.

Расчет стоимости за 9 минут
Отправить заявку